O YouTube anunciou que as suas legendas automáticas de transmissão ao vivo estarão disponíveis para todos os criadores de conteúdo, ao invés de serem limitadas a canais com mais de mil assinantes. A mudança ocorre junto com outras melhorias que a empresa comentou em seu blog, com o objetivo de ajudar a tornar a plataforma mais acessível para pessoas surdas ou com deficiência auditiva.
Algumas das atualizações incluem a disponibilização de legendas automáticas ao vivo para mais 12 idiomas, como japonês, turco e espanhol. Agora, existe a capacidade de adicionar várias faixas de áudio a um vídeo para oferecer suporte, descrições de áudio e a expansão do recurso de tradução automática de legendas para dispositivos móveis.
O suporte de idioma expandido para legendas ao vivo e com tradução automática estará ativo nos próximos meses, e o YouTube também revelou que várias faixas de áudio estarão mais amplamente disponíveis “nos próximos trimestres”.
O YouTube contou que vai “experimentar” permitir que os usuários coloquem transcrições de vídeo em seus dispositivos móveis. O recurso pode ser útil na área de trabalho, já que é só clicar no ícone de três pontos à direita da barra e, em seguida, clicar em “abrir transcrição” para ter um texto pesquisável completo do vídeo.
Por fim, o YouTube disse que está focado em trabalhar na permissão da função do editor de legendas, dando novidades sobre atualizações sobre seu progresso “nos próximos meses”. Além disso, o recurso permitirá aos criadores designar outras pessoas para adicionar legendas a seus vídeos e foi criado para substituir as legendas da comunidade que a empresa removeu.
Via: Olhar Digital